Yeremia 50:15
Konteks50:15 Shout the battle cry from all around the city.
She will throw up her hands in surrender. 1
Her towers 2 will fall.
Her walls will be torn down.
Because I, the Lord, am wreaking revenge, 3
take out your vengeance on her!
Do to her as she has done!
Yeremia 51:12
Konteks51:12 Give the signal to attack Babylon’s wall! 4
Bring more guards! 5
Post them all around the city! 6
Put men in ambush! 7
For the Lord will do what he has planned.
He will do what he said he would do to the people of Babylon. 8
Yeremia 51:25
Konteks51:25 The Lord says, 9 “Beware! I am opposed to you, Babylon! 10
You are like a destructive mountain that destroys all the earth.
I will unleash my power against you; 11
I will roll you off the cliffs and make you like a burned-out mountain. 12
Yeremia 51:55
Konteks51:55 For the Lord is ready to destroy Babylon,
and put an end to her loud noise.
Their waves 13 will roar like turbulent 14 waters.
They will make a deafening noise. 15
[50:15] 1 tn Heb “She has given her hand.” For the idiom here involving submission/surrender see BDB 680 s.v. נָתַן Qal.1.z and compare the usage in 1 Chr 29:24; 2 Chr 30:8. For a different interpretation, however, see the rather complete discussion in G. L. Keown, P. J. Scalise, and T. G. Smothers (Jeremiah 26-52 [WBC], 366) who see this as a reference to making a covenant. The verb in this line and the next two lines are all Hebrew perfects and most translators and commentaries see them as past. God’s Word, however, treats them as prophetic perfects and translates them as future. This is more likely in the light of the imperatives both before and after.
[50:15] 2 tn The meaning of this word is uncertain. The definition here follows that of HALOT 91 s.v. אָשְׁיָה, which defines it on the basis of an Akkadian word and treats it as a loanword.
[50:15] 3 tn Heb “Because it is the
[51:12] 4 tn Heb “Raise a banner against the walls of Babylon.”
[51:12] 5 tn Heb “Strengthen the watch.”
[51:12] 6 tn Heb “Station the guards.”
[51:12] 7 tn Heb “Prepare ambushes.”
[51:12] sn The commands are here addressed to the kings of the Medes to fully blockade the city by posting watchmen and setting men in ambush to prevent people from escaping from the city (cf. 2 Kgs 25:4).
[51:12] 8 tn Heb “For the
[51:25] 9 tn Heb “Oracle of the
[51:25] 10 tn The word “Babylon” is not in the text but is universally understood as the referent. It is supplied in the translation here to clarify the referent for the sake of the average reader.
[51:25] 11 tn Heb “I will reach out my hand against you.” See the translator’s note on 6:12 for explanation.
[51:25] 12 tn Heb “I am against you, oh destroying mountain that destroys all the earth. I will reach out my hand against you and roll you down from the cliffs and make you a mountain of burning.” The interpretation adopted here follows the lines suggested by S. R. Driver, Jeremiah, 318, n. c and reflected also in BDB 977 s.v. שְׂרֵפָה. Babylon is addressed as a destructive mountain because it is being compared to a volcano. The
[51:25] sn The figure here involves comparing Babylon to a destructive volcano which the
[51:55] 13 tn The antecedent of the third masculine plural pronominal suffix is not entirely clear. It probably refers back to the “destroyers” mentioned in v. 53 as the agents of God’s judgment on Babylon.
[51:55] 14 tn Or “mighty waters.”
[51:55] 15 tn Heb “and the noise of their sound will be given,”